Naučni skup “Hafiz Širazi i izazovi modernog doba”

P1010093

U organizaciji Kulturnog centra Ambasade IR Iran u Sarajevu i Narodne i univerzitetske biblioteke „Derviš Sušić“ Tuzla, a u povodu godišnjice od rođenja Hafiza Širazija juče je upriličen skup “Hafiz Širazi i izazovi modernog doba” na kojem su svoje radove prezentirali vodeći stručnjaci u oblasti perzijskoga jezika i književnosti.

U uvodnom obraćanju Mr.Edin Jahić, direktor Biblioteke naglasio je značaj ovog naučnog skupa za Biblioteku, ali i bosanskohercegovačko društvo u cjelini. – Hafiz Širazi i njegov pjesnički rad, posebno tematika kojom se bavio, predstavljaju paradigmu filozofije života savremenog čovjeka. Ljubav među ljudima i kvalitetan život, prije svega bogat duhovni život, predstavljaju osnovu hafizove poezije, kazao je direktor Jahić.

O pjesniku koji je živio prije skoro sedam stotina godina, a čije misli su aktualne i danas, govorili su profesori s univerziteta u Tuzli, Sarajevu i Zenici, te s Orijentalnog instituta u Sarajevu. Prof. dr. Mehmed Kico je prisutne upoznao s prisutvom perzijske književnosti na arapskom govornom području i predstavio nekoliko istaknutih naučnika i mislilaca koji su pisali na arapskom, a da su pritom poticali s iranskog podneblja.

P1010087

Doc. dr. Elvir Musić je najprije prezentirao osnovne biografske i bibliografske podatke o Hafizu Širaziju, da bi potom prisutnima predstavio ambigvitet kao osnovnu retoričku sliku pjesama ovog velikog pjesnika iz Širaza. Hafiz i njemu slični veliki pjesnici i mislioci su ostavili dubok trag na iranskoj kulturi dok su u isto vrijeme bili glasnici ove bogate kulture izvan iranskog civilizacijskog kruga. O ovoj temi je svoj rad izložio doc. dr. Sedad Dizdarević s Islamskog pedagoškog fakulteta Univerziteta u Zenici.

Mr. Fuad Hadžimehmedović je izlagao rad na temu Hafizova filozofijska promišljanja, a Ahmed Zildžić je govorio o arapskim posuđenicama u Hafizovom Divanu, pritom naglasivši da prisustvo arapskih posuđenica u poeziji ovog pjesnika ne može biti tumačeno kao nedostatak originalnosti u pjesnikovu djelu nego kao težnju ka savršenosti izraza neograničenu nacionalnim i jezičkim.
Na drugoj sesiji kojom je predsjedavao doc. dr. Elvir Musić, prezentirana su četiri naučna rada. U prvom je dr. Muamer Memišević prezentirao niz do sada stručnoj javnosti nepoznatih podataka o komentarima na Hafizov Divan pisanim na turskom osmanskom jeziku. Dr. Mubina Moker je podsjetila na tradiciju naučnog predavanja o Hafizovoj poeziji na kućnim druženjima i kružocima u BiH u proteklim desetljećima, a mr. Munir Drkić je s prisutnima podijelio svoja zapažanja o refleksiji Hafizovih misli u poeziji bosanskohercegovačkih pjesnika.

Prof. dr. Namir Karahalilović je na kraju naučnog skupa prezentirao rad o Ahmedu Sudiju Bosnaviju, Bosancu koji je tumačio remek-djela klasične perzijske poezije, a svojim komentarom na Hafizov Divan je stekao status neprolaznosti i vrlo uspješno svijetom pronio glas o svojoj Bosni. Na kraju naučnog skupa izlagačima su uručeni certifikati o sudjelovanju, a posebna zahvalnost kao prijateljima naučnog skupa izražena je Amini Đulović i Edibu Kraviću.

P1010071

Preskoči na sadržaj